close
葡萄成熟時 - 以色列, 1944年
歌名: Al Ghinot Egoz
作詞: 取材自舊約聖經雅歌: 第6:11節; 第7:12-13節; 第4:16節.
作曲: Sarah Levy-Tanai
編舞: Sarah Levy-Tanai
土風舞音樂: 惠美唱片 F.D.C. - 0020集
弦歌唱片 C.C.S. - 1013集
弦歌唱片 C.C.S. - 1024集
(本曲名也有寫成El ghinat egoz,因為儒森斯坦教授不在,等他回來後,我再跟他請教是否因為譯音不同的關係.)
上面有說了,本曲的歌詞來自雅歌. 雅歌乃為所羅門王所寫的情詩(雖然現代有某些少數學者不採此觀點,
但幾千年以來的考證,仍以此為主.).
歌詞一共有3節:
1.
我走進核果樹欉,
去看山谷中那些綠色植物,
去看葡萄發芽了沒
還有石榴開花了沒
2.
讓我們早起去葡萄園
去看看葡萄發芽了沒,開花了沒
還有,石榴吐蕊了沒
在那裡我將獻上我的愛給你
3.
曼陀羅吐露出香氣,
我們的門裡有許多不同且珍貴的水果,有新的有陳的,
這些都是我特別為你保存的,我親愛的.
4.
起來吧,北風; 吹來吧,南風!
吹進我的果園,讓我果園的香氣都飄散出來
讓我親愛的走進果園
嚐嚐這些珍貴的水果
這裏安排一版美聲版:
歌名: Al Ghinot Egoz
作詞: 取材自舊約聖經雅歌: 第6:11節; 第7:12-13節; 第4:16節.
作曲: Sarah Levy-Tanai
編舞: Sarah Levy-Tanai
土風舞音樂: 惠美唱片 F.D.C. - 0020集
弦歌唱片 C.C.S. - 1013集
弦歌唱片 C.C.S. - 1024集
(本曲名也有寫成El ghinat egoz,因為儒森斯坦教授不在,等他回來後,我再跟他請教是否因為譯音不同的關係.)
上面有說了,本曲的歌詞來自雅歌. 雅歌乃為所羅門王所寫的情詩(雖然現代有某些少數學者不採此觀點,
但幾千年以來的考證,仍以此為主.).
歌詞一共有3節:
1.
我走進核果樹欉,
去看山谷中那些綠色植物,
去看葡萄發芽了沒
還有石榴開花了沒
2.
讓我們早起去葡萄園
去看看葡萄發芽了沒,開花了沒
還有,石榴吐蕊了沒
在那裡我將獻上我的愛給你
3.
曼陀羅吐露出香氣,
我們的門裡有許多不同且珍貴的水果,有新的有陳的,
這些都是我特別為你保存的,我親愛的.
4.
起來吧,北風; 吹來吧,南風!
吹進我的果園,讓我果園的香氣都飄散出來
讓我親愛的走進果園
嚐嚐這些珍貴的水果
這裏安排一版美聲版:
附註: 本文在2012/02/12 發表於舞之心論壇
全站熱搜