PIXNET Logo登入

青蛙的窩

跳到主文

來自遠古心韻的召喚----土風舞與我. [世界各國民俗舞蹈導覽] 歡迎來到青蛙的窩! 請留下隻字片語,讓我知道你來過.

部落格全站分類:藝文情報

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 8月 09 週五 201318:21
  • 你一杯我一杯 (2/2)


曲名: Tea for Two
作詞: Irving Caesar
作曲: Vincent Youmans
演唱: Louise Groody and Jack Barker(此為最早的舞台劇演唱版本,後來翻唱者不計其數.)
中文舞名: 你一杯我一杯
(繼續閱讀...)
文章標籤

Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(14)

  • 個人分類:美國英文歌/台灣自編舞
▲top
  • 8月 09 週五 201318:20
  • 你一杯我一杯 (1/2)

你一杯我一杯 (音樂出自美國, 1925年)
曲名: Tea for Two
作詞: Irving Caesar
作曲: Vincent Youmans
演唱: Louise Groody and Jack Barker(此為最早的舞台劇演唱版本,後來翻唱者不計其數.)
中文舞名: 你一杯我一杯
編舞: 王善平老師
音樂: 女王唱片,QNL- 第0988集
這首音樂的歷史可精采了,它原始出處是1925年美國的音樂劇:"No, No, Nanette",劇中由Louise Groody and Jack Barker演唱.
最早的錄音版本在1925年,由3位不同歌星和樂團灌錄,分別是: Marion Harris, Ben Bernie和芝加哥 Benson Orchestra.
後來本音樂劇很受歡迎,因此傳唱各處,各種不同曲風都紛紛出籠. 其中直得一提的是1933年的Art Tatum 首度以Jazz型態詮釋本曲,
帶動一股風潮,影響後來大量不同的爵士鋼琴版本的出現.後來在1958年, Tommy Dorsey樂團將本曲以cha-cha-cha節奏編曲,結果
打入當年美國音樂排行榜的前十名,也成為後來本曲音樂的主流.
土風舞裡面我知道的有2首舞是以本曲改編,一首是王善平老師編的這首你一杯我一杯,另外一首是拉丁旋律(楊昌雄老師編).
我想可能不只年輕的舞友,可能連年長的舞友也沒有聽過1925年的原曲,我想我們就依照年序來聽聽這首很有歷史的歌吧:
1.歌劇男女對唱版 ---> 2.1925年最早錄音版本之一 Marion Harris女聲演唱版 ---> 3. 1933年 Art Tatum爵士樂版本 ---> 4.1958年 Tommy Dorsey cha-cha-cha版本.
1.歌劇男女對唱版:

2.1925年 Marion Harris女聲演唱版:

3. 1933年 Art Tatum爵士樂版本:

4.1958年 Tommy Dorsey cha-cha-cha版本.:

英文歌詞: (大家英文程度都很強,照例,不翻譯成中文啦.)
Picture you upon my knee,
Just tea for two and two for tea,
Just me for you
And you for me alone.
Nobody near us
To see us or hear us,
No friends or relations
On weekend vacations.
We won't have it known, dear,
That we own a telephone, dear;
和.
Day will break and you'll awake
And start to bake a sugar cake,
For me to take
For all the boys to see.
We will raise a family,
A boy for you, a girl for me.
Oh, can't you see
How happy we would be?
(和X2)
(繼續閱讀...)
文章標籤

Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:美國英文歌/台灣自編舞
▲top
  • 8月 09 週五 201318:18
  • 拉丁旋律 (2/2)

拉丁旋律 (音樂出自美國, 1925年)
曲名: Tea for Two
作詞: Irving Caesar
作曲: Vincent Youmans
演唱: Louise Groody and Jack Barker(此為最早的舞台劇演唱版本,後來翻唱者不計其數.)
中文舞名: 拉丁旋律
編舞: 楊昌雄老師
音樂: 世界土風舞巡禮(錄音帶)第5輯
(續) 接下來我們要介紹恰恰恰舞曲的來源,它來源的精采度不輸於 Tea of Two的音樂來源哦.
Cha cha cha最原始的來源是源自於古巴,中間經過許多文化融合與轉折才演變成今天我們看到
各式各樣的恰恰.
話說從頭,Cha cha cha 是源自於18世紀的古巴(當然我們講的不是政治上的古巴,因為政治上的古巴在20
世紀初才真正獨立建國,20世紀之前是受到歐,美統治)的傳統舞蹈"Danzon",逐漸演變而來.
"Cha cha cha" 這個名稱最早出現在1953年,由古巴的小提琴家兼作曲家 Enrique Jorrin所做的同名曲子,
後來大家拿這首曲子來配舞,最後乾脆把這種舞跟曲子叫一樣的名字: Cha cha cha.
Cha Cha Cha 的節奏屬於前起拍子,節奏為: "2,3,4 and 1", 跟一般正常的:"1,2,3,4"不同是恰恰恰舞曲的最大特色.
當然,在恰恰恰的發源地古巴還有更多,更多元化的不同恰恰節奏的組合,就不在這裡討論了,大家只要記得,
在原始的發源地還有比我們現在更複雜節奏的恰恰舞型就好.
現在先來看看介紹恰恰恰的節目帶: (這個西班牙文我就沒辦法口譯啦,請各位舞友各自發揮嘍. )

古巴Cha Cha Cha 基本步的示範帶:

接著往下說.....
大約也是在1953年或1952年左右,一位法國的舞蹈老師 Monsieur Pierre,從倫敦到古巴,看到古巴竟然有這種
好玩的前起拍子的舞,覺得很有意思,就把這種舞的形式帶回摩登舞的重鎮英國(不是帶回法國唷. ),最後發展成為摩登舞的舞型之一.
現在來看看摩登舞Cha cha cha的示範帶:
(各位舞友可以比較一下,看看摩登cha cha cha舞步跟原始的古巴Cha cha cha差別在哪裡.)
(繼續閱讀...)
文章標籤

Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)

  • 個人分類:美國英文歌/台灣自編舞
▲top
  • 8月 09 週五 201318:16
  • 拉丁旋律 (1/2)

拉丁旋律 (音樂出自美國, 1925年)
曲名: Tea for Two
作詞: Irving Caesar
作曲: Vincent Youmans
演唱: Louise Groody and Jack Barker(此為最早的舞台劇演唱版本,後來翻唱者不計其數.)
中文舞名: 拉丁旋律
編舞: 楊昌雄老師
音樂: 世界土風舞巡禮(錄音帶)第5輯
這首音樂的歷史可精采了,它原始出處是1925年美國的音樂劇:"No, No, Nanette",劇中由Louise Groody and Jack Barker演唱.
最早的錄音版本在1925年,由3位不同歌星和樂團灌錄,分別是: Marion Harris, Ben Bernie和芝加哥 Benson Orchestra.
後來本音樂劇很受歡迎,因此傳唱各處,各種不同曲風都紛紛出籠. 其中直得一提的是1933年的Art Tatum 首度以Jazz型態詮釋本曲,
帶動一股風潮,影響後來大量不同的爵士鋼琴版本的出現.後來在1958年, Tommy Dorsey樂團將本曲以cha-cha-cha節奏編曲,結果
打入當年美國音樂排行榜的前十名,也成為後來本曲音樂的主流.
土風舞裡面我知道的有2首舞是以本曲改編,一首是這首由楊昌雄老師編的拉丁旋律,另一首是王善平老師編的"你一杯我一杯".
我想可能不只年輕的舞友,可能連年長的舞友也沒有聽過1925年的原曲,我想我們就依照年序來聽聽這首很有歷史的歌吧:
1.歌劇男女對唱版 ---> 2.1925年最早錄音版本之一 Marion Harris女聲演唱版 ---> 3. 1933年 Art Tatum爵士樂版本 ---> 4.1958年 Tommy Dorsey cha-cha-cha版本.
1.歌劇男女對唱版:

2.1925年 Marion Harris女聲演唱版:

3. 1933年 Art Tatum爵士樂版本:

4.1958年 Tommy Dorsey cha-cha-cha版本.:

英文歌詞: (大家英文程度都很強,照例,不翻譯成中文啦.)
Picture you upon my knee,
Just tea for two and two for tea,
Just me for you
And you for me alone.
Nobody near us
To see us or hear us,
No friends or relations
On weekend vacations.
We won't have it known, dear,
That we own a telephone, dear;
和.
Day will break and you'll awake
And start to bake a sugar cake,
For me to take
For all the boys to see.
We will raise a family,
A boy for you, a girl for me.
Oh, can't you see
How happy we would be?
(和X2)
(繼續閱讀...)
文章標籤

Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(22)

  • 個人分類:美國英文歌/台灣自編舞
▲top
  • 5月 12 週日 201301:18
  • 鄉愁 - 美國


鄉愁 - 美國,1989年

曲名: Donde Voy (1989年)
作詞: Tish Hinojosa
作曲: Tish Hinojosa
演唱: Tish Hinojosa
(繼續閱讀...)
文章標籤

Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(10)

  • 個人分類:美國英文歌/台灣自編舞
▲top
  • 4月 05 週二 201109:30
  • 雄貓舞 - 美國 (3/3)

Tom Cat - 美國, 1963年.
曲名: Tom Cat
演唱: The Rooftop Singers, 1963年.
舞名: 雄貓舞
編舞: 李伯元老師,王善平老師和賴正雄老師三位老師合力編成.
土風舞音樂: 女王唱片 QNL - 0987, B面最一首.
(接176樓)
這樣歌詞也出來了:
口白:
I've got an old Tom Cat
And when he steps out
All the other cats in the neighborhood
They begin to shout
1.
There goes a ring tail Tom
Struttin' round the town
And if you got your heat turned up
You better turn your damper down
2.
Ringtail Tom is a star
He's a boss around this town
He don't allow no other Tom Cats
Come pussy footin' around
3.
Ringtail Tom on the fence
Little pussy cat on the ground
Ringtail Tom com-a-off-a that fence
They start rousin around
4
Ringtail Tom is a star
He's a natural born crack shot
He finds a new target every night
And he sure does practice a lot
(間奏)
重複 口白:
I've got an old Tom Cat
And when he steps out
All the other cats in the neighborhood
They begin to shout
重複 1.
There goes a ring tail Tom
Struttin' round the town
And if you got your heat turned up
You better turn your damper down
結尾:
And if you got your heat turned up
You better turn your damper down

 
附註: 本文在2011/04/04首度發表於舞之心論壇
(繼續閱讀...)
文章標籤

Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:美國英文歌/台灣自編舞
▲top
  • 4月 05 週二 201109:29
  • 雄貓舞 - 美國 (2/3)

Tom Cat - 美國, 1963年.
曲名: Tom Cat
演唱: The Rooftop Singers, 1963年.
舞名: 雄貓舞
編舞: 李伯元老師,王善平老師和賴正雄老師三位老師合力編成.
土風舞音樂: 女王唱片 QNL - 0987, B面最一首.
(接175樓)
有人把原唱片放上 youtube了.

 
附註: 本文在2011/04/04首度發表於舞之心論壇
(繼續閱讀...)
文章標籤

Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)

  • 個人分類:美國英文歌/台灣自編舞
▲top
  • 3月 24 週四 201117:17
  • 火腿蛋 - 美國

火腿蛋 - 美國,1940's
歌名: Ham and Eggs
作詞: Leadbelly (本名:Huddie Ledbetter)??待考
作曲: Leadbelly (本名:Huddie Ledbetter)
原主唱: Leadbelly (本名:Huddie Ledbetter)
舞名: 火腿蛋
土風舞音樂: 女王唱片 QNL-0989
本舞舞型跟雄貓舞一樣,都是源自於南美洲,屬於 Variante, (我猜跟英文Variant意思接近), 有多變的,隨意的意思.
本歌詞一樣是聽寫下來的.....但不是我聽寫的,是一個美國人聽寫下來的,只有最後一句不太確定,其他應該都OK.
英文歌詞:
Ham and eggs, pork and beans,
Would have had more, boys, but the cook was so mean.
Gonna ro-o-oll, roll in a hurry, hurry, hurry,
To make it on the side of the road.
If I had known my captain was blind,
Wouldn't have come to sork, boys, when the clock struck nine.
If I had known my captain was back,
Wouldn't have sold that special, that I once had back(?)
原曲:

 
附註: 本文在2011/02/24首度發表於舞之心論壇
(繼續閱讀...)
文章標籤

Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:美國英文歌/台灣自編舞
▲top
  • 3月 24 週四 201117:14
  • 雄貓舞 - 美國 (1/3)

Tom Cat - 美國, 1963年.
本曲是由美國The Rooftop Singers 於1963年錄製,帶一點爵士風.
本舞舞型源自於南美洲,屬於 Variante, (我猜跟英文Variant意思差不多), 有多變的,隨意的意思.
台灣的舞法是由李伯元老師,王善平老師和賴正雄老師三位老師合力編成.
由於年代久遠,找不到原曲的MV,只好用人家的家庭錄影帶的襯底音樂來代替.(此配樂就是原曲):



忘了說,土風舞音樂是在女王唱片 QNL - 0987, B面最一首.
我聽出的歌詞跟我在網路上撈到的歌詞有一點出入,我想還是以我聽到的為準吧.
我聽出來的歌詞:
I got an old tom cat
And when he steps out
All the other cats in the neighborhood
They begin to shout
There goes the Ring Tail Tom
Drops around the town
And if you got your heat turned up
You better turn your damper down
...............
...............
...............
...............
...............
...............
I got an old tom cat
And when he steps out
All the other cats in the neighborhood
They begin to shout
There goes Ring Tail Tom
Drops around the town
And if you got your heat turned up
You better turn your damper down
And if you got your heat turned up
You better turn your damper down
(中間一大段.......請各位聽出來的請補上去,就當做家庭作業好了,總要有一些功課要自己做吧. )
網路上撈到的歌詞,跟原唱差很多,可是又不像另外一首Tom Cat Blues的歌詞,待考:
I got an old tom cat
When he steps out
All the pussycats in the neighborhood
They begin to shout
Here comes Ring Tail Tom
He's boss around the town
And if you got your heat turned up
You better turn your damper down
Ring Tail Tom on a fence
The old pussy cat on the ground
Ring Tail Tom come off that fence
And they went 'round and 'round
Lord, he's quick on the trigger
He's a natural born crack shot
He got a new target every night
And he sure does practice a lot
He makes them roustabout
He makes them roll their eyes
They just can't resist my Ring Tail Tom
No matter how hard they tries
You better watch old Ring Tail Tom
He's running around the town
He won't have no pussy cats
Come a-tomcattin' around
Ring Tail Tom is the stuff
He's always running around
All the pussy cats in the neighborhood
Can't get old Ring Tail Tom down
He's always running around
Just can't be satisfied
He goes out every night
With a new one by his side

附註: 本文在2010/10/17首度發表於舞之心論壇
(繼續閱讀...)
文章標籤

Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(18)

  • 個人分類:美國英文歌/台灣自編舞
▲top
1

個人資訊

Frank Lin
暱稱:
Frank Lin
分類:
藝文情報
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (128)葡萄柚之戀 - 以色列
  • (130)腳踏車華士 - 美國 (1/2)
  • (121)維州連鎖舞/維州之音
  • (97)腳踏車華士 - 美國 (2/2)
  • (61)土風舞之路 民國六十五年八月出版 張慶三老師 陳芳枝老師合著
  • (60)土風舞精華第一集 民國65年3月 張慶三老師楊昌雄老師合著
  • (28)凱薩琳華士 - 法國
  • (8)戰爭與和平 - 俄國 (2/3)
  • (3)舞會 - 羅馬尼亞 (1/2)
  • (3)你一杯我一杯 (1/2)

文章分類

  • 馬其頓土風舞 (3)
  • 亞美尼亞音樂與舞蹈 (5)
  • 瑞典土風舞 (2)
  • 英國土風舞(含英格蘭,蘇格蘭,愛爾蘭) (12)
  • 東南亞土風舞 (17)
  • 義大利土風舞 (1)
  • 德國土風舞(含用德國音樂編的自編舞) (7)
  • 屋頂上的提琴手 (16)
  • 情人節特輯 (17)
  • 張慶三老師逝世廿五週年紀念 (22)
  • 台灣土風舞(含國/台/客語/山地原住民/大陸) (26)
  • 日本土風舞(含用日本音樂編的自編舞) (28)
  • 未分類資料夾 (15)
  • 藝文舞訊 (1)
  • 美國英文歌/台灣自編舞 (9)
  • 華爾滋/探戈 (國際,含台灣自編) (30)
  • 荷蘭土風舞 (3)
  • 美國土風舞(含美國早期社交舞) (7)
  • 以色列土風舞 (34)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 葡萄柚之戀 - 以色列
  • 維州連鎖舞/維州之音
  • 西蒙叔叔 - 荷蘭
  • 寇西卡
  • 你一杯我一杯 (2/2)
  • 你一杯我一杯 (1/2)
  • 拉丁旋律 (2/2)
  • 拉丁旋律 (1/2)
  • 腳踏車華士 - 美國 (2/2)
  • 腳踏車華士 - 美國 (1/2)

最新留言

  • [22/05/25] 訪客 於文章「[音樂] 馬來情歌 - 馬來西亞...」留言:
    原本在搜尋引擎找出一堆 Blog 文章,不知哪幾篇值得花時間...
  • [22/02/21] Frank Lin 於文章「夜玫瑰 - 以色列 (3/3)...」留言:
    感謝您那麼仔細的研究這一首美麗的土風舞.就我所知,這首好聽的...
  • [22/02/20] ponytail 於文章「夜玫瑰 - 以色列 (3/3)...」留言:
    請問Tzvi Hillman的版本,網路上查的到影本是htt...
  • [16/08/13] 卡卡 於文章「法蘭西假期 - 法國...」留言:
    你好 記的曾經在您的網頁中看過有關海韻 這隻雙人舞的介紹 ...
  • [13/10/10] 努力追求幸福的約書亞 於文章「西蒙叔叔 - 荷蘭...」留言:
    國慶假期愉快!...
  • [13/09/10] ariel 於文章「梭羅河畔 - 印尼 (1/4)...」留言:
    好多版本哦~ ^^" 土風舞的好聽 ^0^ [版...
  • [13/05/12] Frank 於文章「鄉愁 - 美國...」留言:
    其實齊豫的Tears只不過是真實的說出我們只不過是時光旅程中...
  • [13/05/12] ariel 於文章「鄉愁 - 美國...」留言:
    青蛙老師也太認真的吧~現在是半夜耶... 不過齊豫的鄉愁....
  • [13/03/04] ariel 於文章「法拉弗 - 以色列...」留言:
    我用ㄍㄨㄚˋ包夾甲殼素可以嗎 XD [版主回覆03/04/2...
  • [13/03/04] ariel 於文章「法拉弗 - 以色列...」留言:
    哈~真可口~看得影片中的青蛙先生都餓了 XD 還好我已經吃飽...

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: