梭羅河畔 - 印尼, 1940年

歌名: Bengawan Solo, 1940年
作詞: Gesang Martohartono
作曲: Gesang Martohartono
舞名: 梭羅河畔
編舞: 印尼林淑娘小姐於民國59年介紹
土風舞音樂: 惠美唱片 FDC-0010集

本舞林淑娘小姐原本用印尼漫步舞的音樂來配舞,但是台灣已經有另一支舞用此音樂,所以才用此音樂.

本舞用的音樂版本是1962年Anneke Gronloh所演唱的版本.


Bengawan Solo 的意思就是梭羅河. 梭羅河是印尼爪哇島上最長的一條河流,全長約500公里. 這條傳說中的河流群山環繞,充滿著詩意與鄉愁,

Gesang Martohartono就生長在梭羅河的源頭城市Surakarta. 這個城市人民和善,印尼人稱當地為歡喜城,也叫做 Solo城.

1940年二次世界大戰期間,印尼還在被日本佔領,Gesang Martohartono以印尼當地 kroncong 民謠的風格所作成的一首膾炙人口的民謠,

並經由大戰的各國軍人傳至世界各國,成為家喻戶曉的印尼民謠. (所以早期有日文版,中文版的出現也就不足為奇啦. )


印尼音譯歌詞:

bengawan solo, riwayatmu ini

sedari dulu jadi perhatian insani

musim kemarau, tak seberapa airmu

di musim hujan air meluap sampai jauh ...

mata airmu dari solo

terkurung gunung seribu

air mengalir sampai jauh

akhirnya ke laut ...

itu perahu, riwayatmu dulu

kaum pedagang s\'lalu naik itu perahu

原作者Gesang Martohartono晚年親自演唱的版本:




土風舞用的版本:


歌詞中文翻譯: (我隨便說說,你們隨便聽聽就好,臉上千萬不要出現3條線嘿. )

1.
美麗的梭羅河  我為你歌唱
你的光榮歷史  我永遠記在心上

2.
旱季來臨  你輕輕流淌
雨季時波滔滾滾  你流向遠方

和.
你的源泉是來自梭羅  萬叢山送你一路前往
滾滾的波滔流向遠方  一直流入海洋

3.
你的歷史就像  一只船
商人們乘船遠航  在美麗的河面上




附註: 本文在2011/03/19首度發表於舞之心論壇

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Frank Lin 的頭像
Frank Lin

青蛙的窩

Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(71)