close

腳踏車華士 - 美國, (音樂為英國,作於 1968年)

曲名: Les bicyclettes de Belsize
作詞: Barry Mason and Leslie Reed
作曲: Barry Mason and Leslie Reed
演唱: Engelbert Humperdinck
舞名: Bicycle Waltz
中文舞名: 腳踏車華士
編舞: Charlie and Marge Carter
音樂: 弦歌唱片,C.C.S.第1011集

這首是我在高二的時候,用唱片聽寫不出來歌詞的鐵板歌曲. 由於當年資訊流通不發達,也沒有叫做internet的年代,

想要知道歌詞,又找不到原版唱片時,就只能用聽寫的方式,硬把歌詞給"聽"出來.尤其是英國貓王Engelbert Humperdinck的歌,

好聽至極,土風舞界拿來編舞的曲子真的太多了.高二的時候"慕情"剛出來,也就是Engelbert Humperdinck唱的"A Man Without Love",

我硬是把弦歌唱片第1039集給聽爛了,終於把"慕情"的歌詞給聽寫出來.可是碰到腳踏車華士,那就踢到鐵板了,

怎麼聽來聽去幾乎全曲都聽出來了,可是總是有一句就是拼不出來,或是詞意前後不連貫?! ,

之後才知道原來鐵板竟然出現在歌名---是法文! 


本曲曲名: Les Bicyclettes De Belsize, 原文為法文, 意思是:在Belsize公園中的腳踏車

本曲原為英國1968年同名的30分鐘短電影的配曲.由Barry Mason 和 Leslie Reed所作.

這部極短篇的電影講的故事是一個年輕男子在倫敦的Belsize公園中騎腳踏車,為了看一位美女不小心跟人家相撞,因而

邂逅了一位時裝模特兒的愛情故事.(青蛙註: 其實倫敦並沒有"Belsize"這個公園,以後到倫敦旅遊時,不要想去找這個公園嘿! )


我們先來看本這部小電影....喔,不, 是短篇電影,的開場部分跟我們熟悉的腳踏車華士音樂比較有關的部份先睹為快:

青蛙註: 本部電影對白相當少,幾乎都是用音樂貫穿全場,所以下面這個片段已經佔了整部電影的幾乎1/5,但是還聽不到一句台詞哦.  
(畫面中怎麼會有一個男子赤裸著上身只著內褲跳窗而出?粉可疑喔~~ )



當年有2位歌星分別主唱法文版與英文版,法文版是由 Mireille Mathieu主唱,而由Engelbert Humperdinck演唱的英文版本

則進入英國流行歌曲排行榜的前十名,同時也進入了美國排行榜的前40名.


本曲英文歌詞:

1.
Turning and turning
The world goes on
We can't change it, my friend
Let us go riding now through the days
Together to the end
To the end

和:
Les bicyclettes de Belsize
Carry us side by side
And hand in hand we will ride
Over Belsize
Turn your magical eyes

Round and around
Looking at all we've found
Carry us through the skies
Les bicyclettes de Belsize

2.
Spinning and spinning
The dreams I know
Rolling on through my head
Let us enjoy them before they go
Come the dawn, they all are dead
Yes, they're dead

和.
Les bicyclettes de Belsize
Carry us side by side
And hand in hand we will ride
Over Belsize
Turn your magical eyes

Round and around
Lookin' at all we've found
Carry us through the skies
Les bicyclettes de Belsize

我想大家英文程度都很好,我就偷懶一下不翻成中文啦,請各位舞友自己翻吧. 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Frank Lin 的頭像
    Frank Lin

    青蛙的窩

    Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()