close
春燕 - 奧地利,1864年
原文曲名: Dorfschwalben Aus Ostereich
英文曲名: Village Swallows from Austria
作曲者: 約瑟夫史特勞斯 (小約翰史特勞斯的弟弟) 華爾滋作品. 164號, 1864年9月6日首演.
中文曲名: 奧地利村燕圓舞曲
原舞名: 村燕
編舞: 李良柱老師
土風舞音樂: 女王唱片 QNL- 第0990集
相同音樂另外一首編舞:
舞名: 春燕
編舞: 李翩翩老師.
土風舞音樂: 弦歌唱片 C.C.S.-第1034集
本舞音樂C.C.S.-第1034集為圓舞曲專輯, 背面印刷"飛燕"應即為村燕(或新編的"春燕".),唱片大約是在民國68年左右出版,
大約10年之後,第6屆泛亞也有教一首"春燕",我不知道是不是拿這首舊舞出來重教的,請先進賢達幫忙指教.
現在老舞聯歡大家跳的"春燕"就是"春燕"沒錯,是李翩翩老師編的"春燕",不是李良柱老師編的"村燕".(說老實話,現在要找到會跳老舞"村燕"的人已經很難了. )
再來聽一聽這首好音樂吧:
附註: 本文在2011/05/26 發表於舞之心論壇
全站熱搜