close





籃子 - 以色列,歌曲作於1995年初夏

曲名: Tene Shel Tut (原文名: טנא של תות; 中譯: 裝草莓的籃子) 
作詞: Thelma Rose Alyagon (原文名:תלמה אליגון רוז )
作曲: Thelma Rose Alyagon (原文名:תלמה אליגון רוז )
演唱: Haya Samir (原文名: חיה סמיר )
舞名: Tene (或 Tene Shel Tut)
中文舞名: 籃子 (港譯:果籃)
編舞: Avner Naim (2000年)

希伯來原文歌詞: (請注意,希伯萊文是從右邊往左邊讀)

(本版為原作者原稿,第二段歌詞跟土風舞版不同)

1.
עם בוא הקיץ ליד הכיכר
לקראת הערב מתחיל להיות קר
על אופניים חוזרים הילדים
ומן הבית יוצאים צועדים.

和:
טנא של תות 
וטנא של שסק 
טנא מתוק של תקווה
טנא ילדות
נישא עלי קשת
טנא מפרי האהבה.
(2X)

2.
עם בוא הקיץ אצלנו בכפר
הולכים בנחת ליד הכיכר
שולחים ידיים לשסק מתוק
ולקינוח פיטנגו ותות.

和:
טנא של תות 
וטנא של שסק 
טנא מתוק של תקווה
טנא ילדות
נישא עלי קשת
טנא מפרי האהבה
(2X)

3.
עם בוא הקיץ באור אחרון
יש מן מרגוע צובט בגרון
ואיזה שקט ויופי כפרי
על המרצפת נשר לו עוד פרי.

和:
טנא של תות 
וטנא של שסק 
טנא מתוק של תקווה
טנא ילדות
נישא עלי קשת
טנא מפרי האהבה
(2X)

歌詞中文翻譯:

1.
每一年的夏天,在這廣場上
即將傍晚之時,天氣漸漸涼快
小朋友們都從家裡走出來
圍成圈圈

和:
裝著草苺的籃子
裝著枇杷的籃子
裝著甜蜜希望的籃子
女孩子們的籃子
年輕人扛在肩上的籃子
裝滿愛的水果的籃子
(2X)

2.
當夏天來到我們的村莊
悠閒的在廣場上散步
拿起一顆甜甜的枇杷
還有八角櫻桃和草莓

和:
裝著草苺的籃子
裝著枇杷的籃子
裝著甜蜜希望的籃子
女孩子們的籃子
年輕人扛在肩上的籃子
裝滿愛的水果的籃子
(2X)

3.
夏末的最後一道陽光
應該是很輕鬆的,我卻感到好像有一團東西卡在我喉嚨一般
有個漂亮的鄉村姑娘走過來
又有水果掉在地上啦

和:
裝著草苺的籃子
裝著枇杷的籃子
裝著甜蜜希望的籃子
女孩子們的籃子
年輕人扛在肩上的籃子
裝滿愛的水果的籃子
(2X)


本曲原作者演唱版本:



土風舞版Haya Samir演唱版本: (請注意,第二段歌詞跟原作不同)

希伯萊文原文歌詞:
1.
עם בוא הקיץ בערב קריר 
צחוק ועצב נולד בי שיר 
ומנגינה של סוף העונה 
כמו פרח בשל מהלב התנגנה. 

和:
טנא של תות וטנא של שסק 
טנא ירוק של תקוה 
טנא ילדות נישא עלי שכם 
טנא מפרי אהבה. 
(2X)

2.
אני הולכת על טעם הפרי 
על מתיקות אהבת נעורים 
היה מן קסם אמין 
התרגשות כשהוא הגיש לי מפרי עץ התות. 

和:
טנא של תות וטנא של שסק 
טנא ירוק של תקוה 
טנא ילדות נישא עלי שכם 
טנא מפרי אהבה. 
(2X)

3.
עם בוא הקיץ באור אחרון 
משמיע מרגוע צובט בגרון 
וזה עצוב ויופי כפרי 
על המרפסת נפל לו עוד פרי. 

和:
טנא של תות וטנא של שסק 
טנא ירוק של תקוה 
טנא ילדות נישא עלי שכם 
טנא מפרי אהבה. 
(2X)

歌詞音譯:

1.
Im bo hakayitz be'erev karir,
tzchok ve'e'etzev nolad bi hashir.
Umangina shel sof ha'ona 
k'mo pri bashel me'elav hitnagna

和:
Tene shel tut vetene shel shesek 
tene yarok shel tikva,
Tene yaldut nisa aley shechem,
tene mipri ahava
(2X)

2.
Ani holechet el ta'am hapri 
el mtikut ahavat neurim 
Haya min kesem umin
hitragshut kshehu higish li mipri etz hatut

和:
Tene shel tut vetene shel shesek 
tene yarok shel tikva,
Tene yaldut nisa aley shechem,
tene mipri ahava
(2X)

3.
Im bo hakayitz be'or acharon 
mashmia margo'a tzovet bagaron
Ve'eze etzev veyofi kafri 
al hamirtzefet nashar lo od pri

和:
Tene shel tut vetene shel shesek 
tene yarok shel tikva,
Tene yaldut nisa aley shechem,
tene mipri ahava
(2X)

歌詞中文翻譯:

1.
每一年的夏天,在這廣場上
即將傍晚之時,天氣漸漸涼快
小朋友們都從家裡走出來
圍成圈圈

和:
裝著草苺的籃子
裝著枇杷的籃子
裝著甜蜜希望的籃子
女孩子們的籃子
年輕人扛在肩上的籃子
裝滿愛的水果的籃子
(2X)

2.
這滋味真的美極了
讓我想起情竇初開時愛情的甜美
那真的是其妙的時刻
當他拿草莓給我的時候讓我興奮不已

和:
裝著草苺的籃子
裝著枇杷的籃子
裝著甜蜜希望的籃子
女孩子們的籃子
年輕人扛在肩上的籃子
裝滿愛的水果的籃子
(2X)

3.
夏末的最後一道陽光
應該是很輕鬆的,我卻感到好像有一團東西卡在我喉嚨一般
有個漂亮的鄉村姑娘走過來
又有水果掉在地上啦

和:
裝著草苺的籃子
裝著枇杷的籃子
裝著甜蜜希望的籃子
女孩子們的籃子
年輕人扛在肩上的籃子
裝滿愛的水果的籃子
(2X)

土風舞版Haya Samir演唱版本:



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Frank Lin 的頭像
    Frank Lin

    青蛙的窩

    Frank Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()